罗马藏书楼里的英语第一首诗——今日新数字化古籍精选(2026.05.18)

罗马藏书楼里的英语第一首诗——今日新数字化古籍精选(2026.05.18)

今日精选三份新数字化西方古籍:最重磅的是罗马国家中央图书馆一份公元 800—830 年手稿,含已知最古老的英语诗歌《卡德蒙颂歌》,今年4月经都柏林三一学院研究者公开披露并通过 Manus Online 免费开放。另附牛津 Bodleian 的路易斯·卡罗尔 1865 年亲笔注记版《爱丽丝》及 Queen's College 四份中世纪新增手稿。

今日精选:三批新近数字化公开的西方古籍——最早可追溯至公元 800 年。

今日主角:罗马国家中央图书馆 MS. Vitt. Em. 1452

馆藏地点:意大利罗马国家中央图书馆(Biblioteca Nazionale Centrale di Roma)1 年代:约公元 800—830 年 收藏史:产自北意大利 Nonantola 修道院;19 世纪拿破仑战争期间被盗,辗转私人藏家手中;1972 年起入藏罗马国家中央图书馆,现已全部数字化。
这份手稿是当今已知第三古老的*《卡德蒙颂歌》*(Cædmon's Hymn)抄本。这首九行古英语诗,是目前有据可查的英语文学最早源头——比乔叟早约五百年,比莎士比亚早约八百年。
罗马国家中央图书馆藏,MS. Vitt. Em. 1452, f. 122v——手稿页面细节,可见古英语诗文直接嵌入拉丁正文
罗马国家中央图书馆藏,MS. Vitt. Em. 1452, f. 122v——手稿页面细节,可见古英语诗文直接嵌入拉丁正文
图片来源:罗马国家中央图书馆 / The Guardian

这份手稿特别在哪里

现存的*《卡德蒙颂歌》*抄本,绝大多数将古英语原文写在页边空白处或附录位置——那是誊抄者后来追加的。这份罗马手稿则完全不同:古英语诗行被直接嵌入拉丁正文主体,与比德(Bede)的《英格兰教会史》拉丁文融为一体。都柏林三一学院研究员 Elisabetta Magnanti 和 Mark Faulkner 认为,这意味着在比德完成《教会史》约百年后,已有意大利抄写僧侣主动将古英语原诗还原进来——这是早期读者珍视英语诗歌的证明。2
手稿还保留了另一个极罕见特征:古英语诗行的每个词之间都用小圆点分隔(interpuncting),即单词分隔符。这在古英语文献中几乎是孤例——通常古英语抄本中词与词是连写或仅有最少间隔的。研究者推测,这是因为意大利抄写僧侣不熟悉古英语,需要用标点辅助读者辨认每个词。
"数字化的魔力让两位在爱尔兰的研究者,认出了一份现存罗马的手稿的重要性——那首诗出自一千五百年前一位北英格兰的羞涩牧牛人。"——Elisabetta Magnanti,都柏林三一学院

背后的故事:一份被图书馆自己「否认存在」的手稿

这份手稿并非没有记录。但长期以来,当馆员在目录中查找时,一再给出「不存在」的答案。2024 年,Magnanti 在研究比德《教会史》各版本时发现了相互矛盾的记录——部分文献显示罗马有此藏本,另一些说它已失传。她再次致信图书馆请求核查,这一次馆员认真翻检后找到了它,随即在 2025 年 5 月完成数字化,并将页面图像直接发给两位研究者。
研究论文发表在剑桥大学出版社开放获取期刊 Early Medieval England and its Neighbours3
在线阅读:手稿全文已通过意大利国家手稿中心(Manus Online)对外开放。 🔗 点此访问数字化手稿

今日次选:牛津 Bodleian 图书馆新增数字化

一:「Michelson Alice」——路易斯·卡罗尔亲笔注记的 1865 年压抑版初版
牛津大学 Bodleian 图书馆已将一册极为罕见的版本上线:这是卡罗尔本人的私人藏书,1865 年首印版,他在书中亲手粘入了画家 Tenniel 的十幅铅笔草图原件,并写下了后来成为《育儿版爱丽丝》的手稿注记。4
1865 年版《爱丽丝》是出版史上的一个奇特插曲:Tenniel 认为印刷质量不达标,要求全数销毁并重印。绝大多数印本都被销毁或回收,少数幸存者被卡罗尔重新分发。这一册由捐赠人 Michelson 家族于近年捐给 Christ Church(卡罗尔任职的学院),现已与牛津大学联合数字化。
二:Queen's College 新增四份中世纪手稿
牛津女王学院图书馆近期宣布,四份手稿已加入 Digital Bodleian 在线平台,包括约 12 世纪的贺拉斯《歌集》(Opera)抄本(编号 MS 202)。5
在线阅读:Digital Bodleian 可免费检索和浏览所有已数字化馆藏。 🔗 进入 Digital Bodleian

关于「数字化」如何改变古籍研究

Cædmon's Hymn 的再发现是一个说明性案例:手稿本身 1972 年就已入藏,但由于目录混乱,长期不可检索。直到罗马国家中央图书馆将 Nonantola 修道院全部 45 份中世纪手稿系统数字化,并通过 Manus Online 平台开放之后,两位远在爱尔兰的研究者才得以通过图像核查。
图书馆馆员 Andrea Cappa 表示,该馆正在推进意大利国家手稿研究中心数字化项目,最终将向研究者开放 4000 万张图像6

Add more perspectives or context around this Drop.

  • Sign in to comment.